「kindness」kind actに関連して使える英語フレーズ

英語中級者からの脱却を目指している、にじこです。

 

私は、BBC Learning English のサイトにお世話になっています。

そのBBC Learning Englishサイトのドラマ:White Elephant の第6話のフレーズ紹介です。

まずは、おさらい。

「The White Elephant」とは?

 BBC Learning Englishが作成。新しいレストラン「The White Elephant」を舞台にしたドラマです。ドラマといっても1話あたり2分程度でサクッとみられるので、英語学習者にぴったりです! 

マネージャー・シェフ・ウエイター・皿洗いの4人が登場するストーリー。

それぞれの回ごとにテーマがあって、テーマに沿ったフレーズが出てきます。

コンパクトでテンポが良く、とってもためになる教材です。登場人物それぞれアクセントがあって、そこがまたイイと思います。

第6話のテーマは「kindness」です。

The White Elephant 第6話 The White Elephant: Episode 6: Kindness

Happy なシチュエーションでつかえるフレーズ

過去のストーリーでの勉強は、こちら。

第1話:パニック!のシチュエーションで役立つ英語フレーズ

第2話:quick(早く!)といいたいときに役立つ英語フレーズ

第3話:broken(壊れた)!のときに使える英語フレーズ

第4話:Annoyed、annoyanceなときに使える英語フレーズ

第5話:「Happy」のシチュエーションで使える英語フレーズ

 

第6話は「kindness」です。

~ストーリー~

ウエイターのピーターに、うれしいサプライズ!

ピーターは初めてのチップをもらいます。でもその喜びはつかの間。ピーターはそのチップを落としてしまいます。

そのお金をすかさず拾ったシェフのゴードン。

でも、結局それがばれてしまい・・・

第6話で紹介されたフレーズ、関連フレーズをメモします

(something) took me by surprise

意味:(something) unexpected happened

初めてチップをもらったピーター。チップをもったまま呆然としています。そんなピーターに同僚のメアリーが声をかけます。

Mary:Are you ok?

Peter:Yes… Perfect.

Mary:It doesn’t look very perfect.

Peter:Well it is. It’s just something took me by surprise. Look…

somethingの部分は、他のことばに変えてOKです。

例文:His frankness took her by surprise.(Oxford learners Dictionaryより)

how sweet

意味:that’s very nice or kind

初めてもらったチップに呆然としているピーターに対し、メアリーがかけた言葉です。

Peter:Yes. It’s my first ever tip.

Mary:Oh how sweet. Oh and it’s a really big tip too – well done. You deserve it. But you’d better get back out there and earn some more…

イギリス英語では、sweet、lovely、といった言葉がよくつかわれますねー。

a nice touch

意味:a kind thought or action

初めてのチップをピーターが落としてしまったことについて話しているときの会話です。

Mary:It was his first … and it was a nice touch. Hang on Gordon, didn’t I see you pick something up off the floor a minute ago?

Gordon:Well… I… no, I don’t think so.

good jobとか「良く出来ました」的な意味で使われるみたいです。

すごくニュアンス色が強い表現で、私には難しすぎます。。。

その他の学習記録メモ

you deserve it

意味:~に値する

初めてチップをもらったピーターに、メアリーがかけた言葉です。

Peter:Yes. It’s my first ever tip.

Mary:Oh how sweet. Oh and it’s a really big tip too – well done. You deserve it. But you’d better get back out there and earn some more…

you deserve it は、「あなたはそれに値する」という意味の定番フレーズ。

ドラマとかでもきいたりするので、気になってた言葉です。

相手にとって何かが見合う(ふさわしい)ことを伝えたいときによく使われるようです。

イイ意味でも、悪い意味でもつかわれるようで、「いい気味だ」というニュアンスでも使えます。

first-ever

意味:never having happened or been experienced before

first-everで、単なる”first”を強調しています。

史上初くらい?

これもニュアンスですよねー。everなくても全然通じますのでうまいこと使えるかな?

でも、使いこなせるようになりたい!!

 

勉強になりました。

ではまた(^^)/

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください